Praxis + Presentaciones, Conferencias, Ejemplos, Cursos


En nuestra sala de producción ofrecemos la posibilidad de experimentar una presentación sintonizada a sus exigencias laborales.
Elaboración de alta calidad Ideas innovadoras Eficiencia maxima

¡La unica solución en el mercado que ofrece un lavado de herramientas perfecto con la posibilidad de reutilización del agua tratada!


Ejemplos / Combinaciones

AC 400
+ Waschplatz
WP2
En una empresa de pintura
>Fotos/Boceto de funcción
AC 400
+ Waschplatz
WP1
En una empresa
de producción de ventanas
>Fotos/Boceto de funcción

AC 400
+ Waschplatz
WP1
impresión flexografica
>Fotos/Boceto de funcción
AC 400
+ 2 x Waschplatz
WP1
+
klarwassersammler* 300
>Fotos/Boceto de funcción

AC 400
+ Waschplatz
WP2
En una empresa de pintura
>Fotos/Boceto de funcción
AC 800
+ Waschplatz
WP2
+
kLarwassersammler*-modul
>Fotos/Boceto de funcción

AC 400
+ 2x Waschplatz
WP1
+
kLarwassersammler*
En una escuela de formación
>Fotos/Boceto de funcción





AC 400 + Waschplatz WP2 en una empresa de pintura
Desarrollo del funcción:

1. El agua sucia del lavabo (1) va transladado a través la bomba niropumpe* (4) automaticamente en el contenedor de reacción (5), hasta que la sonda nivomax* (6) apaga automaticamente. (Aviso: agua sucia lleno „Schmutzwasser voll")
2. Después de haber pulsado el boton para encender el agitador „Rührwerk Ein/Aus/Zeit" hay que añadir el producto de reacción, p.ej. aquafloc*7. El agitador se para automaticamente gracias a un temporizador después de 10 min. (7).
3. Después de la sedimentación del lodo (aprox. 15 min.) se abre el grifo esférico (K) para dejar que se escurre el agua limpia por Encima del barro a través del cesto de filtro aquabox* rapidamente en el colector de agua.
4. Abriendo lulego los grifos esfericos (a + b) juntos, baja la mezcla de lodo y agua a través los filtros (8). El lodo se queda en el filtro, mientras el agua filtrado pasa directamente al contenedor de agua limpia (9) para el alcatarillado.

Inicio



AC 400 + Waschplatz WP1
Desarrollo del funcción:
1. El agua sucia del lavabo (1) va transladado a través la bomba niropumpe* (4) automaticamente en el contenedor de reacción (5), hasta que la sonda nivomax* (6) apaga automaticamente. (Aviso: agua sucia lleno „Schmutzwasser voll")
2. Después de haber pulsado el boton para encender el agitador „Rührwerk Ein/Aus/Zeit" hay que añadir el producto de reacción, p.ej. aquafloc*7. El agitador se para automaticamente gracias a un temporizador después de 10 min. (7).
3. Después de la sedimentación del lodo (aprox. 15 min.) se abre el grifo esférico (K) para dejar que se escurre el agua limpia por Encima del barro a través del cesto de filtro aquabox* rapidamente en el colector de agua.
4. Abriendo lulego los grifos esfericos (a + b) juntos, baja la mezcla de lodo y agua a través los filtros (8). El lodo se cuela en los mismos, mientras que el agua tratada puede ser reutilizada a través la bomba klarpumpe* (10).

Inicio



AC 400 + Waschplatz WP1 impresión flexografica
Presente situación Unidad montada
Desarrollo del funcción:
1. Mit der Taste „Klarwasser Ein/Aus /Zeit“ wird der Reaktionsbehälter (5) mit der benötigten Klarwassermenge befüllt.
2. Mit der Taste „Schmutzwasser Start“ wird aus dem Schmutzwasser-Sammeltank (1) über die Schmutzwasserpumpe (2) der Reaktionsbehälter so lange befüllt, bis die Sonde nivomax* (6) ausschaltet. (Anzeige Schmutzwasser voll)
3. Nach drücken der Taste „Rührwerk Ein/Aus/Zeit“ wird das Aufbereitungsprodukt zugegeben, nach Ablauf der eingestellten Rührzeit schaltet das Rührwerk (7) automatisch ab.
4. Durch öffnen der beiden Kugelhähne (a + b) wird das ausgeflockte Farbwasser über die Filter (8) abgelassen. Der Farbschlamm verbleibt im Filter, das aufbereitete Filtrat fließt zur weiteren Verwendung in den Klarwassersammler. (Siehe Punkt 1)

Inicio



AC 400 + 2 x Waschplatz WP1 + klarwassersammler* 300
Desarrollo del funcción:
1. El agua sucia del lavabo (1) va transladado a través la bomba niropumpe* (4) automaticamente en el contenedor de reacción (5), hasta que la sonda nivomax* (6) apaga automaticamente. (Aviso: agua sucia lleno „Schmutzwasser voll")
2. Después de haber pulsado el boton para encender el agitador „Rührwerk Ein/Aus/Zeit" hay que añadir el producto de reacción, p.ej. aquafloc*7. El agitador se para automaticamente gracias a un temporizador después de 10 min. (7).
3. Después de la sedimentación del lodo (aprox. 15 min.) se abre el grifo esférico (K) para dejar que se escurre el agua limpia por Encima del barro a través del cesto de filtro aquabox* rapidamente en el colector de agua.
4. Abriendo lulego los grifos esfericos (a + b) juntos, baja la mezcla de lodo y agua a través los filtros (8). El filtro se cuela en los filtros y el agua tratada que paso para abajo para el contenedor en V2, puede ser reutilizada a través la bomba klarpumpe* (10). El agua sobrante pasa directamente al alcantarillado.

Inicio



AC 400 + Waschplatz WP2 en una empresa de pintura
Presente situación Unidad montada
Desarrollo del funcción:

1. El agua sucia del lavabo (1) va transladado a través la bomba niropumpe* (4) automaticamente en el contenedor de reacción (5), hasta que la sonda nivomax* (6) apaga automaticamente. (Aviso: agua sucia lleno „Schmutzwasser voll")
2. Después de haber pulsado el boton para encender el agitador „Rührwerk Ein/Aus/Zeit" hay que añadir el producto de reacción, p.ej. aquafloc*7. El agitador se para automaticamente gracias a un temporizador después de 10 min. (7).
3. Después de la sedimentación del lodo (aprox. 15 min.) se abre el grifo esférico (K) para dejar que se escurre el agua limpia por Encima del barro a través del cesto de filtro aquabox* rapidamente en el colector de agua.
4. Abriendo lulego los grifos esfericos (a + b) juntos, baja la mezcla de lodo y agua a través los filtros (8). El lodo se queda en el filtro, mientras el agua filtrado pasa directamente al contenedor de agua limpia (9) para el alcatarillado.

Inicio



AC 800 + Waschplatz WP2 + klarwassersammler*-modul
Desarrollo del funcción:
1. El agua sucia del lavabo (1) va transladado a través la bomba niropumpe* (4) automaticamente en el contenedor de reacción (5), hasta que la sonda nivomax* (6) apaga automaticamente. (Aviso: agua sucia lleno „Schmutzwasser voll")
2. Después de haber pulsado el boton para encender el agitador „Rührwerk Ein/Aus/Zeit" hay que añadir el producto de reacción, p.ej. aquafloc*7. El agitador se para automaticamente gracias a un temporizador después de 10 min. (7).
3. Después de la sedimentación del lodo (aprox. 15 min.) se abre el grifo esférico (K) para dejar que se escurre el agua limpia por Encima del barro a través del cesto de filtro aquabox* rapidamente en el colector de agua
4. Abriendo lulego los grifos esfericos (a + b + c + d) juntos, baja la mezcla de lodo y agua a través los filtros (8). Mientras que el lodo se cuela el agua tratada puede pasar directamente hacia el contenedor situado abajo para una reutilización. (10). El agua sobrante pasa directamente al alcantarillado.

Inicio



AC 400 + 2x Waschplatz WP1 + klarwassersammler* in einer Schule
Desarrollo del funcción:
1. Das Farbwasser aus dem Auswaschbecken (1) wird so lange über die niropumpe* (4) automatisch in den Reaktionsbehälter (5) gefördert, bis die Sonde nivomax* (6) ausschaltet. (Anzeige Schmutzwasser voll)
2. Nach drücken der Taste „Rührwerk Ein/Aus/Zeit“ wird das erforderliche Aufbereitungsprodukt z. B. aquafloc*7 zugegeben, nach Ablauf der eingestellten Rührzeit schaltet das Rührwerk (7) automatisch ab.
3. Nach Absetzen des Farbschlammes (ca. 15 min.) wird durch öffnen des seitlichen Kugelhahnes (K) das überstehende Klarwasser über die aquabox* schnell in den Klarwassersammler abgeleitet.
4. Durch Öffnen der Kugelhähne (a + b) wird das ausgeflockte Farbwasser über die Filter (8) abgelassen.
Der Farbschlamm verbleibt im Filter, das aufbereitete Filtrat fließt zur weiteren Verwendung in den Klarwassersammler.
Das überschüssige Wasser läuft in freiem Gefälle in die Kanalisation.

Aqua-Service Industriewasserrecycling GmbH

Inicio